Якуты и казахи один народ

Якуты и казахи один народ

Историк и общественный деятель, представитель ногайского народа Мурад Заргишиев будет писать для Esquire.kz о вопросах истории и тюркологии. В первой колонке, он доказывает, что ногаи и казахи являются одним, но разделённым в истории народом.

Великий классик степной поэзии, «қазақ поэзиясының атасы» (отец казахской поэзии) Шал-Кийиз Тиленши-улы — казах или ногай? Поэт Асан Кайгылы, которого Шокан Валиханов назвал «ногайским философом», — казах или ногай? Поэты и воины Казтуган Суйиниш-улы и Досмамбет Азаулы — ногаи или казахи? Нашим великим классикам были бы не понятны такие вопросы.

Чем дальше мы углубляемся в историю наших народов, тем труднее отличить друг от друга казаха, ногая, каракалпака, степного крымского татарина, даштикыпчакского узбека… И это неудивительно, ибо в Золотой Орде (Джучиевом Улусе) все мы были единым народом с именем ногайлы. В казахской культуре даже есть такое сакральное понятие, как ноғайлы дәуiрi, ноғайлы заманы — ногайлинская эпоха, под которой подразумевается эпоха Джучиева Улуса. Все богатырские поэмы казахского, ногайского и каракалпакского эпоса повествуют не о казахском, ногайском, каракалпакском или татарском народе, а исключительно о народе ногайлы, о Стране Ногайлы. Почитайте любой национальный эпос: одни и те же герои, одни и те же дастаны — «Едиге», «Шора», «Кобланды», «Ер Таргын», «Орак и Мамай», «Карасай и Казы» и т. д. В казахском эпосе, например, каждый батыр на вопрос, кто он, гордо заявляет: «Мен — Ноғайлы елiнiң / Елден шыққан ерiмiн, / Артық туған шерiмiн, / Асыл туған бѳрiсiмiн».

Выдающийся казахский учёный Шокан Валиханов писал: «По преданиям своим киргизы [т.е. казахи] почитают себя потомками татар Золотой Орды, которая в героических поэмах (джирах) называется «Ноғайлының Ауыр Жұрт», а героем всех своих поэм считают золотоордынских ногаев».

Но распад золотоордынской империи в XV веке привёл к расколу этой единой общности. Слава Аллаху, у наших народов сохранилась историческая память! Наша культура полна свидетельств о нашем едином прошлом. Даже сегодня невозможно без слёз слушать скорбный кюй о разделении единого народа на казахов и ногаев: «Жылау, жылау, жылау күй… / Жылаған зарлы мынау күй ― / Қазақ пен ноғай айрылды, / Қазақ сартқа қайрылды… / Ноғайлының ну елi / Күңiрендi, қайғырды… / Ел қанаты қайрылды! / Зор күн туды, зор күндер, / Кеттi күлкi мол күндер, / Жылау менен қоштасу… / Келер ме қайтып ол күндер?…» Для современной казахской истории ногайлинская эпоха, ноғайлы дәуiрi, ноғайлы заманы, является прямой и неразрывной связью с историей Золотой Орды. Поэтому для меня и ногаи, и казахи, и каракалпаки, и крымские татары, и даштикыпчакские узбеки — это ветви единого Байтерека, Священного Древа Жизни, части единого ногайлинского этноса. Приезжая в Казахстан я убеждаюсь в этом, когда свободно говорю с казахами, и речь идет не о понимании друг друга ввиду близости и похожести языков – речь идёт об одном и том же языке.

История раскидала народы, сегодня ногаи живут в России. В разных регионах страны — в Астраханской области, Дагестане, Ставропольском крае, Чеченской Республике, Карачаево-Черкесии, Крыму. Трудовая миграция привела к возникновению ногайских диаспор на севере — Ханты-Мансийском и Ямало-Ненецком автономных округах, Мурманске. Сохраняется ли в таких условиях ногайская культура и язык? Да, несмотря на многие трудности, мы сумели пронести сквозь века свой язык, культуру и традиции. Хотя в последние десятилетия на ногаев оказывает ощутимое влияние культура соседних кавказских народов — музыка, танцы, обычаи, национальная кухня. Россия — крупнейшая в мире многонациональная и многоконфессиональная страна. И сегодня (как и в советское время) в регионах компактного проживания в общеобразовательных школах преподаются ногайский язык и литература. Власти оказывают поддержку сохранению ногайской культуры на уровне федерального правительства и регионов.

Нерешённых проблем тоже много. Однако всё познаётся в сравнении: ногаи, вынужденно эмигрировавшие в XVIII-XIX веках в Османскую империю, не имеют ничего из того, что имеют ногаи, оставшиеся в России. Мы в России изучаем в школе родной язык и литературу, на ногайском языке издаются книги, газеты и журналы, существуют радио- и телепередачи. А в Турции у ногаев нет ничего этого, несмотря на большую диаспору. Разница на уровне государственной политики: в Турции стараются ассимилировать ногаев (называют их noğay türkleri), а в России есть возможность сохранить свою самобытность.

Однако большую угрозу несёт глобализация. Ползучий процесс размывания культурной идентичности, утраты языка и традиций коснулся всех народов, в том числе ногаев. Это естественный, стихийный процесс, ему трудно противопоставить юридические законы. Поэтому возрастает значение языка и культуры. Я рад, что в Казахстане много делается для возрождения исторической памяти. Одним из таких мероприятий стала Международная экспедиция «От Хэнтэя до Улытау: возрождение исторической памяти».

Это мероприятие призвано помочь народам устоять и сохранить себя. Экспедиция начала работу в августе в Монголии у горы Бурхан-Халдун. Это место свято для монголов — здесь прошло детство Чингиз-хана. Никогда ранее тут не проводились археологические работы. Но уважение, которым окружено имя Чингиз-хана в Казахстане, доверие монгольской стороны к Международной Тюркской Академии и лично к её президенту г-ну Дархану Кыдырали помогли нашей экспедиции получить разрешение на эти исследования.

Читайте также:  Чем отполировать пластик от царапин

В ходе экспедиции исследователи обнаружили неизвестные ранее ритуальные комплексы, статуи эпохи Тюркских каганатов. По предварительным данным, памятники могут быть связаны с именем Ильтериш Кутлуг кагана, правившего в VII веке. Дальнейшее изучение артефактов прольёт свет на неизвестные страницы истории наших далёких предков. Кроме казахских и монгольских учёных, в экспедиции участвовали представители России, Турции, Монголии, Азербайджана, Кыргызстана. Завершилась она в сентябре на Улытау, где историю Тюркских каганатов продолжили Монгольская империя и её Джучиев Улус (Золотая Орда), Казахское ханство, Ногайская Орда.

Улытау — место сакральное для каждого кочевника. Тут находятся мавзолеи Джучи-хана и Алаша-хана, могилы выдающихся правителей Золотой Орды Едиге и Токтамыша. Здесь была одна из ставок последнего казахского хана Кенесары. Эта земля — колыбель Джучиева Улуса, а Казахстан — прямой наследник золотоордынской цивилизации. И сегодня Казахстану выпала колоссальная ответственность за сохранение этого наследия.

Россия :
478 085 (2010 г.) [1]

  • Якутия :
    466 492 (2010 г.) [1]
  • Красноярский край :
    1468 (2010 г.) [1]
  • Москва :
    1508 (2010 г.) [2]
  • Хабаровский край :
    1417 (2010 г.) [1]
  • Иркутская область :
    858 (2010 г.) [1]
  • Приморский край :
    766 (2010 г.) [1]
  • Санкт-Петербург :
    701 (2010 г.) [1]
  • Новосибирская область :
    629 (2010 г.) [1]
  • Амурская область :
    449 (2010 г.) [1]
  • Магаданская область :
    407 (2010 г.) [1]
  • Томская область :
    285 (2010 г.) [1]
  • Свердловская область :
    284 (2010 г.) [1]
  • Бурятия :
    272 (2010 г.) [1]
  • Забайкальский край :
    206 (2010 г.) [1]
  • Камчатский край :
    142 (2010 г.) [1]
  • Еврейская автономная область :
    99 (2010 г.) [1]
  • Сахалинская область :
    63 (2010 г.) [1]
Якуты
Современное самоназвание сахалар (саха)
Численность и ареал
Всего: 480 000 (2010 г.)
Описание
Язык якутский, русский
Религия айыы [3] , агностицизм, православие, тенгрианство,
Входит в тюркские народы
Родственные народы долганы, тувинцы, хакасы, алтайцы
Этнические группы долганы
Происхождение курыканы
Медиафайлы на Викискладе

Яку́ты (самоназвание саха; мн. ч. сахалар) — тюркский народ, коренное население Якутии. Якутский язык принадлежит к тюркской группе языков. По результатам Всероссийской переписи населения 2010 года в России проживало 478,1 тысячи якутов, главным образом, в Якутии (466,5 тысячи), а также в Иркутской, Магаданской областях, Хабаровском и Красноярском краях. Якуты являются наиболее многочисленным (49,9 % населения) народом в Якутии и самым крупным из коренных народов Сибири в границах РФ [4] .

Содержание

Самоназвание [ править | править код ]

Самоназвание также саха , мн. сахалар . Существует также старинное самоназвание уранхай (также пишется ураанхай, ураангхай; якут. урааҥхай ), ныне используемое в песнях, торжественной речи и Олонхо. [5]

История и происхождение [ править | править код ]

Согласно распространённой гипотезе, предками современных якутов является кочевое племя курыканов [6] , хуннского происхождения, жившее до XIV века в Забайкалье. В свою очередь, курыканы пришли в район озера Байкал из-за реки Енисей [7] [8] [9] .

Большинство учёных полагает, что в XII-XIV веках н. э. якуты несколькими волнами мигрировали из области озера Байкал в бассейн Лены, Алдана и Вилюя, где они частично ассимилировали, а частично вытеснили эвенков (тунгусов) и юкагиров (одулов), живших здесь ранее [10] . Якуты традиционно занимались скотоводством (якутская корова), получив уникальный опыт разведения крупного рогатого скота в условиях резко континентального климата в северных широтах, коневодством (якутская лошадь), рыбной ловлей, охотой, развивали торговлю, кузнечное и военное дело.

Согласно якутским легендам [11] , предки якутов сплавлялись вниз по Лене на плотах со скотом, домашним скарбом и людьми, пока не обнаружили долину Туймаада — пригодную для разведения крупного рогатого скота. Сейчас на этом месте находится современный Якутск. Согласно тем же легендам возглавляли прародителей якутов два предводителя Эллэй Боотур и Омогой Баай.

По археологическим и этнографическим данным, якуты сформировались в результате поглощения южными тюркоязычными переселенцами местных племен среднего течения Лены. Предполагают, что последняя волна южных предков якутов проникла на Среднюю Лену в XIV—XV веках. В расовом отношении якуты принадлежат к центральноазиатскому антропологическому типу североазиатской расы. По сравнению с другими тюркоязычными народами Сибири, они характеризуются наиболее сильным проявлением монголоидного комплекса, окончательное оформление которого происходило в середине второго тысячелетия нашей эры уже на Лене.

Около 94 % якутов генетически относятся к Y-хромосомной гаплогруппе N1a1-Tat (субклад N1a1a1a1a4-M2019) [12] [13] . Общий предок всех якутских N1a1 жил 1300 лет назад. Также имеют определённое распространение Y-хромосомные гаплогруппы R1a и C [14] . Исследовав 58 мумифицированных останков из захоронений якутов (от XV до XIX века), учёные выявили Y-хромосомную гаплогруппу N1a1-Tat у 8 из 13 образцов (61 %). Также были выявлены высокие частоты митохондриальных гаплогрупп C и D [15] [16] .

Предполагается, что некоторые группы якутов, например, оленеводы северо-запада, возникли сравнительно недавно в результате смешения отдельных групп эвенков с якутами, выходцами из центральных районов Якутии. В процессе переселения в Восточную Сибирь, якуты освоили бассейны северных рек Анабара, Оленька, Яны, Индигирки и Колымы. Якуты модифицировали оленеводство тунгусов, создали тунгусо-якутский тип упряжного оленеводства.

Сосуществование кочевников-якутов с другими народами не всегда носило мирный характер: так, легендарный хангаласский тойон XVI века Баджей был убит восставшими против него эвенками (тунгусами). Его знаменитый внук тойон Тыгын небезуспешно пытался объединить якутские племена в 1620-х годах, однако, в конечном итоге, вынужден был подчиниться русским.

Некоторые историки считают, что объединительная деятельность Тыгына была вызвана переходом якутских племен к раннеклассовому обществу и возникшими тогда предпосылками к появлению у них протогосударства. Другие обращают внимание на слишком жёсткие методы в его политике, которые не приводили к подчинению других родов, а напротив — отталкивали даже некоторых сподвижников, способствуя децентрализации.

Включение якутов в состав Русского государства в 1620—1630-е годы ускорило их социально-экономическое и культурное развитие. В XVII—XIX веках главным занятием якутов было скотоводство (разведение рогатого скота и лошадей), со второй половины XIX века значительная часть стала заниматься земледелием; охота и рыболовство играли подсобную роль. Основным типом жилища был бревенчатый балаган, летним — разборная ураса. Одежду шили из шкур и меха. Во второй половине XVIII века большая часть якутов была обращена в христианство, однако сохранялись и традиционные верования.

Под русским влиянием среди якутов распространилась христианская ономастика, почти полностью вытеснив дохристианские якутские имена [17] . В настоящее время, якуты носят как имена греческого и латинского происхождения (христианские), так и якутские имена.

Две девушки фотографируются с верблюдом. В этом нет ничего необычного, ведь дело происходит в Туркестане, возле мавзолея Хаджи Ахмеда Яссави. Здесь многие с ним фотографируются. Девушки говорят по-казахски. В этом, на первый взгляд, тоже нет ничего удивительного, ведь это в конце концов юг нашей страны, где по-казахски говорят почти все. Но девушки эти родом не из Казахстана, на самом деле они хоть и похожи на казашек, но совсем другой национальности. Одна приехала из Республики Тыва, другая — из Республики Саха (Якутия). А в Туркестане они обучаются в местном международном казахско-турецком университете. И таких студентов-иностранцев, овладевших казахским языком в священном казахстанском городе, немало. Корреспонденты Ренат Ташкинбаев и Турар Казангапов пообщались с некоторыми из них и попытались их глазами взглянуть на Туркестан.

"Мы здесь учимся уже пятый год. Возле мавзолея Ахмеда Яссави были неоднократно, но только сейчас решилась сесть на верблюда впервые", — говорит тувинка Сероляна Оюн.

"К Казахстану и Туркестану мы уже привыкли, а вот первый год, когда приехали, нужно было усиленно учить казахский. Наши языки, хоть и имеют общее, но все же отличаются. Похожи только элементарные слова, грубо говоря, — "мен, сен", — говорит девушка. Такое интенсивное обучение языку дало свои плоды, и теперь Сероляна и ее подруга — якутка Сайыына Бускарова — говорят по-казахски наравне с местными жителями.

Больше всего, говорит тувинка Сероляна, ее удивила разница в менталитете между Россией и югом Казахстана. "Менталитет в Южно-Казахстанской области вообще другой, этому региону присущи такие качества, как скромность, религиозность, простота людей. У нас, в России, летом ты можешь свободно ходить в коротких шортах, юбках, и там это абсолютно ничего не значит. А здесь так нельзя одеваться, это будет считаться неподобающе. К этому мы не могли привыкнуть, но со временем поняли, что это все очень даже хорошо", — рассуждает она.

Как выяснилось, туркестанские верблюды вызывают неподдельный интерес и у других студентов Международного казахско-турецкого университета имени Х. А. Яссави.


Верблюд возле мавзолея Хаджи Ахмеда Яссави

"Здесь я в первый раз увидела верблюдов, у меня было много эмоций", — рассказывает студентка Мария Балова, она приехала из Молдовы.

"Я из Гагаузии, это находится в Молдавии (автономное территориальное образование на юге Молдавии — прим. автора). Мне здесь очень нравится, я увидела очень много красивых мест. Но главное, благодаря тому, что я сюда приехала, у меня появилось много друзей", — говорит Мария.

В Туркестане девушка учится уже четвертый год. На вопрос, к чему она долго не могла привыкнуть здесь, честно признается: "К казахскому языку — это действительно было сложно. Потому что наш язык только немножко похож на казахский, гагаузский больше похоже на турецкий, примерно на 80 процентов, так что очень было тяжело привыкать".

"Помню, мы сидим на уроках, и такое впечатление было, как будто с нами по-китайски говорят, — с улыбкой вспоминает Мария. — Но сейчас, конечно, уже привыкли, все понимаем, но все равно особо так не разговариваем по-казахски, но без проблем понимаем все".

В этот день на территории университета проходила Баурсак-party, так что многие студенты, с которыми нам удалось пообщаться, шли с баурсаками в руках. "Я родился в городе Газни в Афганистане, там я учился в школе. А сюда приехал в 2014 году, уже четыре года в Туркестане", — рассказывает афганец Ясыр Рашид. В настоящее время его родители живут в Кабуле. Молодой человек приезжает к ним раз в год во время летних каникул.

"Трудно было привыкать здесь ко всему?" — интересуемся мы у молодого человека. "Если честно, нет, потому что, как вы видите, я похож на казаха, похож на местного, — смеется Ясыр. — По этой причине я очень быстро освоил казахский и русский языки. У меня все хорошо".

На вопрос, каково живется мирным жителям в Афганистане сегодня, он отвечает так: "Люди, которые там живут, уже привыкли к такой ситуации, но все равно, конечно, жить трудно в Афганистане, и вы себе сами можете представить это, исходя из новостей, которые поступают оттуда".

"В Афганистане идут определенные игры, и местные люди сами не понимают, что вообще происходит. Я считаю, что судьбу Афганистана решают только крупные мировые державы", — рассуждает будущий специалист по международным отношениям, студент туркестанского университета Ясыр Рашид.

"Здесь мне все очень нравится, потому что здесь очень много национальностей, много людей из разных стран, у нас стипендия хорошая, преподаватели хорошие. Я очень рад, если честно, потому что у меня теперь очень много друзей из Казахстана, Турции, Болгарии, Албании и Китая", — добавляет студент из Афганистана.

Еще одна иностранка, которую в Казахстане сразу приняли за свою, — Диана Старостина, она приехала из Якутии. "Меня все время за казашку принимают, поэтому проблем нет. А вообще казахский я выучила здесь, на подкурсе, было сложно. Вместе с казахским и турецкий выучила. Люди здесь, в Туркестане, очень хорошие, дружелюбные, всегда готовы помочь, например, когда ты вдруг заблудилась где-нибудь на рынке", — говорит Диана.

"Если говорить о том, что мне показалось здесь необычным, то это, конечно же, погода, климат, ведь у нас, в Якутии, слишком холодно, а тут, наоборот, слишком жарко. Из-за этого адаптация идет очень медленно", — говорит девушка. Этот репортаж мы снимали в конце февраля, и погода на юге Казахстана по сравнению с севером была действительно очень теплой. Вон, обратите внимание на зеленую траву на нижнем фото.

"Больше всего меня удивила здесь природа. Здесь, в Казахстане, небо всегда синее — это мне очень нравится. Да, может быть, здесь чуть холоднее, чем в Турции", — говорит студент из Турции Метехан Инач.

"Казахстанцы — очень гостеприимный народ. Здесь я впервые попробовал конину, ведь у нас, конечно, люди вообще не едят конину. Бешбармак, баурсаки — все это очень вкусно", — рассказывает молодой человек.

"Да, казахская национальная кухня очень богатая, и в ней очень много мяса, молочных продуктов, мне нравится", — говорит Адмир, он приехал из Албании.

"Казахстан — это замечательная страна. Город Туркестан очень комфортный, и мне нравится здесь атмосфера. У этого города богатая история, здесь я открыл для себя очень много нового — другую культуру, других людей. После того как вернусь в Албанию, я всем буду рассказывать о Казахстане, о том, насколько люди здесь дружелюбны. Расскажу о том, что у меня теперь есть много братьев, заметьте, я говорю не друзей, а именно братьев, потому что они называют меня братом, называют меня баурым", — отмечает Адмир.

Абаде Хайтмурадовой здесь, в Туркестане, все кажется необычным.

"Я приехала из Туркменистана, здесь уже два года, учусь на юриста. Больше всего меня удивила форма обучения, я долго не могла привыкнуть к тому, как здесь проводятся уроки", — говорит девушка.

"Меня зовут Орхан Жахангельды, я из Азербайджана, учусь уже три года в Туркестане. Мне все здесь нравится", — говорит парень на нижнем фото.

Всего в туркестанском университете обучаются около десяти тысяч студентов, среди них более тысячи человек — иностранцы. То есть большинство все равно казахстанцы.

"Иногда мы по обмену уезжаем в другие страны, и поэтому некоторые здесь почему-то считают, что я из Южной Кореи", — говорит с улыбкой студент третьего курса Диас Берикпаев (на фото снизу), сам он родом из Восточно-Казахстанской области.

В всего в туркестанском университете обучаются представители 32 стран мира.

P.S.: Один из наших читателей как-то написал, что было бы неплохо, если бы Tengrinews.kz сделал репортаж о том, как отмечают Наурыз в Туркестане. Специально мы эту поездку не планировали и на самом деле посетили мы этот священный город чуть раньше этого весеннего праздника, но так получилось, что репортаж этот выходит фактически накануне Наурыза. Вот такое совпадение. С праздником!

Репортаж подготовили Ренат Ташкинбаев и Турар Казангапов©

Ссылка на основную публикацию
Adblock detector